Romaji e traduzione di Ashura Alexis. Se volete utilizzarle per altri siti, compresi forum e blog, č necessario mettere i credits e il link a http://www.miyavism.net. KAYA no soto de umareta no sa. Hanjuku no mama, ekijou no mama.
HESO no o sae, PURASUCHIKKU ni mieru.
Tansansui no yousui no naka, tainai no naka.
Are any rate…
I wish merely wash.
My wish is merely wash’in …my life.
~kaisou SHIIN~
“Haai KORAKORA, shizuka ni shinasaai. Haai minna, tenkousei no Kazuma-kun deesu.
Minasan nakayoku shite agete kudasai nee. HAAI.”
WAIWAIGAYAGAYA
“Nee nee kimi, dokkara kita no?”
…
“Shikenkan sa.”
The very sight makes me sick…
Hakariuri no “ai no kesshou”
Yuisho tadashiki, shikenkan BEIBII.
“kimi ni wa wakaranaishi, wakatte hoshikumonai.”
Traduzione:
Bambino in provettaProdotto in disparte. Ancora acerbo, ancora allo stato liquido.
Persino il cordone ombelicale, sebra di plastica.
Dentro al liquido amniotico di acqua gassata, dentro al grembo materno.
In ogni caso...
Vorrei semplicemente pulirmi.
Il mio desiderio č semplicemente quello di pulire... la mia vita.
- Flashback -
"Ehi ehi, fate sileenzio. Ragazzi, questo č Kazama, lo studente trasferito.
Fate tutti amicizia con lui, eh! Beene."
BLABLABLABLA
"Ehi, tu, da dove vieni?"
...
"Da una provetta."
L'esatta visione mi fa star male...
Il "frutto dell'amore" pesato e venduto
La vera origine, bambino in provetta.
"Tu non capisci, tu non vuoi nemmeno capire."
Edited by Ashura Alexis - 26/2/2008, 20:47