Senor Senora Senorita, Testo + Traduzione

« Older   Newer »
  Share  
Ashura Alexis
view post Posted on 11/6/2007, 15:23 by: Ashura Alexis




traduzione dal giapponese (controllata):

Traduzione di Ashura Alexis. Se volete utilizzarla per altri siti, compresi forum e blog, è necessario mettere i credits e il link a http://www.miyavism.net.

Balliamo?

1, 2, passo... passo dopo passo...
Cosa vuoi nascondere, signorina, anch'io sono un bravo ragazzo (un vampiro) che gocciola sangue fresco
Se lo desideri, serviti pure fino in fondo con le zanne che sono il tuo vanto

Aa... Alla nuca che splende pallidamente illuminata dalla luna do silenziosamente il bacio del vampiro
ma perché mai, da qualche parte in fondo al cuore fa così male...

"E' che hai finito per innamorati"

1, 2, passo... passo dopo passo...
Perché non balliamo, carina, prendendomi la mano, lasciati avvolgere i fianchi un, deux, trois
Le parole sussurrate improvvisamente, così vicini che le nostre labbra quasi si sfiorano, sono "ti amo"

Aa... La rosa della passione fiorita nel mio petto mi stringe il cuore con le sue spine
e ogni volta che ti penso fa scorrere una lacrima di sangue.

Se è un amore che non si può realizzare, piuttosto distruggilo completamente,
è una cosa sbaglaita desiderare questo?

Io devo essere io, in che modo posso mai fare?
Per poterti amare senza ferirti...

1, 2, passo... passo dopo passo...
Ai segni del tempo (tramonto) ci incontriamo segretamente, separati prima che faccia giorno

Aa... io, che non riesco ad avvicinarmi proprio a te che amo, sono una penosa zanzara.
"Voglio abbracciarti, non posso abbracciarti...", poichè questo sta per distruggermi

questo corpo in metamorfosi, anche se dovesse avvizzire,
prima che in qualche modo questo amore finisca per trasformarsi in peccato,
se è un bacio che non ti raggiunge, se è una storia d'amore che non dà frutto,
almeno nei sogni, per favore, lascia che ti abbracci

Se ci penso, quando ci avviciniamo ci separiamo... come la luna e il sole.

Edited by Ashura Alexis - 26/2/2008, 20:56
 
Top
22 replies since 10/1/2007, 02:22   2728 views
  Share