Tsurezure naru hibi naredo, Testo+Traduzione

« Older   Newer »
  Share  
_Kyocchan<3Miyavi†
view post Posted on 11/7/2008, 08:31 by: _Kyocchan<3Miyavi†




Romaji

Nande ikiteru no ka? nande shindeku no ka?
Nante kusa ya hana doubutsu mo mina, wakaranai mama
Sore demo seiippai tada tada hisshi ni ikiteru
Kuri kaesu hibi doudou meguri no nichijou de
Shinu tame dake ni ikiten jyanai
Mata ikiru tame ni shindekun da
Mina soko ni imi wo sagashi na kara

Kurushii dake ga jinsei jyanai kedo
Tanoshii dake no jinsei mo nai
Yama areba tani mo aru
Umi mo sora mo boku mo koko ni irusa
Nige dashitai yoru mo aru darou kedo
Akenai yoru ha nai
Dakara bokura ha asu ni yume mite
Aruiteku aruiteku
Keshiki to issho ni ano natsu no omoide mo iro aseteku
kie nai de kie nai de to negaitte mite mo
omoide ha awa no you ni hajiketeku

me wo tsumureba mina soko ni ite
mimi wo sumaseba warai koe
te wo nobaseba fure souna no ni
me wo samaseba hitori kiri
tokini natsukashi sato wabishi ga kono mune shimetsukeru keredo
soredemo bokura yume mite aruiteku
aruiteku keshiki to issho ni
ano natsu no omoide mo iro aseteku
kie nai de kie nai de to negate mite mo
omoide ha awa no you ni hajiketeku kara
wasurenai you ni itsumademo koko de utai tsuzuketeru yo kikoeru ka na

moshi itsuka kono uta ga todoi tanara
ano koro mitaku issho ni waraeru kana
ano koro to kawarazu ni fuzake attari
kudaranai joudan to ka mo ii aeru kana


English

Why are we living? Why are we going to die?
Like grass and flowers and also animals, everything, I still don't understand
And yet we're just living desperately with all our might
Repeating days every day going around in circles
We are not living just in order to die
still we're dying in order to live
Everybody though I'm searching for a sense in that

Though life isn't only painful
it's neither only enjoyable
When there are mountains there are also valleys
Sea, sky and me are also here
Though I think there are nights I want to escape from
there are no nights that do not dawn
therefore we are dreaming about tomorrow
I keep on walking keep on walking
The memories of that summer are fading away along with the landscape
Don't disappear don't disappear I'm even trying to beg
Memories keep popping like bubbles

Everybody, when you close your eyes it's there
When you prick your ears there is laughter
When you reach out your hand it's as if you can feel it
(but) when you open your eyes, you're just alone
Even though there is a longing or loneliness sometimes that tightens your chest
Though we are dreaming we keep on walking
walking along with that landscape
also the memories of that summer keep fading away
"Don't disappear! Don't disappear!" I'm even trying to beg
because Memories keep popping like bubbles
Here I'll keep on singing forever so that I won't forget, can you hear it?

And somewhen when this song reached you
At that time I'll try, can we still laugh together?
When it hasn't changed from that time when we played
You can maybe tell me a stupid joke?

Because memories immediately have to pop like bubbles
I'll sing so I won't forget so I won't forget


-°-°-°-°

ecco ^°^ ragazzi, ho provato afare una traduzione in italiano, e non dico quanto è triste e dolcee ç^ç aspetto qualcuno che traduca bene perchè faccio eternalmente schifo in inglese ùçù

Credits

 
Top
10 replies since 11/7/2008, 08:31   700 views
  Share